چینی, دیپلمات, مائو, مترجم می میرد

Ji Chaozhu (right) translated as Chinese premier Zhou Enlai (centre) visited the US in 1972.
آیکون دوربینجی Chaozhu (راست) ترجمه به عنوان نخست وزیر چین ژو Enlai (مرکز) به ایالات متحده سفر کرده و در سال 1972.

جی Chaozhu جانباز چینی دیپلمات که ارائه شده به زبان انگلیسی ترجمه برای رهبران از جمله مائو تسه تونگ و دنگ شیائوپنگ و خدمت به عنوان یک وزارتخانه سازمان ملل متحد درگذشت در سن 90 وزارت امور خارجه می گوید.

او همچنین به عنوان سفیر بریتانیا در طول دوره حرفه ای طولانی آغاز شد که او پس از ترک دانشگاه هاروارد به بازگشت به چین در طول جنگ کره و زمانی که ایالات متحده و چین نیروهای درگیر در مبارزه با باطل.

پس از به طور خلاصه به تحصیل در معتبرترین دانشگاه Tsinghua او اختصاص داده بود با زور از او مسلط به زبان انگلیسی برای کمک به مذاکرات صلح در کره ایجاد کرد از Panmunjon بین طرف متخاصم.

که منجر به یک کار به عنوان مترجم به نخست وزیر و وزیر امور خارجه ژو Enlai و همچنین مائو با او به نظر می رسد در بررسی ایستاده در بالای نمادین تیان آن من دروازه هنگامی که مهمانان خارجی حضور داشتند.

پس از مائو مرگ او در زمان در یک نقش مشابه با جانشین دنگ شیائوپنگ. داشتن فرستاده شده توسط ژو به راه اندازی رسمی دفتر ارتباطی در ایالات متحده در سال 1973 او همراه دنگ به این کشور پس از برقراری رسمی روابط دیپلماتیک بین زمان آنتاگونیست در سال 1979 و بعد از آن مشغول به کار در سفارت چین در واشنگتن, DC.

که به دنبال آن تکالیف به عنوان سفیر فیجی و انگلستان و پنج سال به عنوان یک سازمان ملل متحد در حال توسعه پشتیبانی و خدمات مدیریت یک موقعیت است که از آن بازنشسته شد در سال 1996.

آخرین پست بود به عنوان معاون رئیس جمهور از همه چین فدراسیون از بازگشت از خارج از کشور چین که از آن او پا را در سال 2005.

در مختصر متوجه ارسال به آسوشیتد پرس وزارت امور خارجه گفت: او درگذشت در تاریخ 29 آوریل در پکن از نامشخص بیماری است.

دریافت آخرین اخبار از thewest.com.au در صندوق پستی خود را.

ثبت نام برای ایمیل های ما

tinyurlis.gdu.nuclck.ruulvis.netshrtco.de

ایندکسر